Ростки на газовом стволе
Кузбасс традиционно делал ставку на уголь в качестве основного теплоносителя для населения. И хотя промышленные гиганты области давно используют природный газ как для производственных нужд, так и для отопления, население все больше согревало дома по старинке дровами и углем. Программа ОАО «Газпром» по газификации регионов РФ позволила пересмотреть подход к проблеме.
Взрыв становится эффективнее
Над поверхностью земли поднялось небольшое облачко пыли. Взрыв произошел почти беззвучно. И вдруг в этой тишине раздались, кажется, разочарованные голоса: «Нет! Не может быть! Это не настоящий взрыв!»
Живьём брать Гоблина!
В рамках поддержки фильма «Однажды в Ирландии» Кемерово посетил культовый переводчик, сетевой публицист и синефил Дмитрий Гоблин Пучков. Во всех российских кинотеатрах фильм демонстрируется в его смягченном переводе, а на выездных сеансах Гоблин вживую дублирует картину без всяческих купюр.
Президенты - за русский хоккей!
По приглашению президента ХК «СДС» Михаила Федяева Кемерово посетил президент Федерации хоккея с мячом Борис Скрынник. Накануне матча «Кузбасса» и иркутской команды «Байкал-Энергия» президенты провели на стадионе «Химик» пресс-конференцию, где также приняли участие генеральный менеджер сборной России по хоккею с мячом Николай Валуев и президент ХК «Кузбасс» Андрей Сельский.
МК-рецензия на фильм “Однажды в Ирландии” и "Как украсть небоскрёб"
После посещения сеанса фильма “Однажды в Ирландии” в живом переводе Дмитрия Пучкова можно с уверенностью утверждать: Goblin – настоящий профессионал. Находясь в зале, в реальном времени озвучивать картину так четко, чтобы создавалось ощущение, будто смотришь давно записанную и отлаженную русскую дорожку, - это большое чувство и хороший навык нужны. При этом в переводе столько жизни, как языковой, так и интонационной и эмоциональной. И дело не только в богатстве русского матерного.