"Права" надо переводить
[thumb=left][/thumb]На сегодняшний день у меня двойное гражданство. Я являюсь гражданином как Российской Федерации, так и Канады. Приехал в Кемерово по делам больше чем на два месяца. Мотаться по городу приходится много. На такси сильно-то не поездишь, а на общественном транспорте много времени уходит. Друг предложил взять одну из его машин, тем более что страховка у него не ограниченная, а выписать доверенность дело нехитрое. Водительское удостоверение у меня есть, только вот получено оно в Канаде. Желание взять у знакомого автомобиль и самому ездить за рулем есть. Но меня интересует: имею ли я право с канадским водительским удостоверением управлять транспортным средством в России?
Владимир П.
На вопрос читателя отвечает инспектор по пропаганде безопасности дорожного движения Андрей Степанов: "Если у человека двойное гражданство, а права получены в Канаде, то управлять транспортным средством на территории Российской Федерации гражданин имеет право только при соблюдении некоторых условий. Так, для того чтобы у сотрудников дорожно-постовой службы не возникало вопросов, при себе надо иметь российский паспорт и полностью переведенное с английского на русский язык водительское удостоверение. Стоит отметить, что перевод должен быть заверен нотариально. Есть и другой выход из сложившейся ситуации. Можно прийти в областную ГИБДД и просто-напросто пересдать экзамены: теорию и практику. Обучение при этом проходить не надо, потому что на руках уже есть водительское удостоверение, но только другого государства. Если все будет сдано, то будет выдано водительское удостоверение российского образца. Тогда ни у кого точно не возникнет ни одного вопроса".
Владимир П.
На вопрос читателя отвечает инспектор по пропаганде безопасности дорожного движения Андрей Степанов: "Если у человека двойное гражданство, а права получены в Канаде, то управлять транспортным средством на территории Российской Федерации гражданин имеет право только при соблюдении некоторых условий. Так, для того чтобы у сотрудников дорожно-постовой службы не возникало вопросов, при себе надо иметь российский паспорт и полностью переведенное с английского на русский язык водительское удостоверение. Стоит отметить, что перевод должен быть заверен нотариально. Есть и другой выход из сложившейся ситуации. Можно прийти в областную ГИБДД и просто-напросто пересдать экзамены: теорию и практику. Обучение при этом проходить не надо, потому что на руках уже есть водительское удостоверение, но только другого государства. Если все будет сдано, то будет выдано водительское удостоверение российского образца. Тогда ни у кого точно не возникнет ни одного вопроса".
Читайте так же