Молодые кемеровские актеры вернулись с III открытого международного фестиваля любительских театров, который проходил в г. Похвистнево Самарской области. Спектакль «Сказка о женской дружбе» был дважды обласкан зрительскими овациями и отмечен высоким судейством из ГИТИСа. Срежиссировала спектакль - Анна Резвова, известная также как корреспондент службы информации «Русского радио в Кемерове».
По словам Анны Резвовой, Похвистнево (ударение на о) – маленький провинциальный городок, сопоставимый по размерам с Топками. Но в Самарской глубинке, оказывается, люди очень любят театр. Может быть, поэтому там проводится такой статусный фестиваль.
В этом году в нем приняли участие 17 театральных коллективов из России (в том числе из Санкт-Петербурга и Москвы), Украины, Литвы, Эстонии, Нидерландов. Кузбасс представлял театр «Встреча» со спектаклем «Сказка о женской дружбе» по мотивам пьесы современного драматурга Елены Исаевой.
Спектаклю «Сказка о женской дружбе» недавно исполнился год. Режиссерский дебют актрисы театра Анны Резвовой иногородние эксперты от театра заметили еще в сентябре - на фестивале «Встречное движение» в Кемерове. Михаил Чумаченко, вице-президент Российского центра международной ассоциации любительских театров, профессор ГИТИСа, порекомендовал «Сказке о женской дружбе» подать заявку на участие в Похвистнево.
Для Анны и трех актрис «Встречи» Елены Городецкой, Анны Мишковой и Екатерины Юдиной спектакль был в каком-то смысле дебютным. Сначала играли перед экспертами на камерной площадке фестиваля. Организаторы, видимо, сочли, что спектакль может собрать аудиторию, и предложили показать его горожанам. Девушки вышли на большую публику – впервые. Полный зал на 300 человек воспринял постановку на ура. После спектакля к девушкам подходили зрители и выражали свою признательность. Актеры из Питера преподнесли кемеровчанкам абрикосовый торт (оригинальное название пьесы Елены Исаевой «Абрикосовый рай, или Сказка о женской дружбе»).
Хотя в пьесе «Абрикосовый рай» на три женских роли приходятся две мужских, во «встреченском» спектакле со всеми пятью ипостасями удачно справляются три девушки под руководством четвертой - режиссера. Так что спектакль о женской дружбе получился и вправду чисто женский. Кстати, этот спектакль во «Встрече» играют два состава – «песочницы» и «молочницы». Оба определения родились из шутки по поводу возрастов участниц. «Первые – потому что песок уже сыпется, - смеется Анна. – А вторые – потому что еще молоко на губах не обсохло. На самом деле разница в возрасте у составов всего два года, младшие – студентки 4 курса».
Вообще, девушки изрядно переработали готовый материал и далеко ушли от исходника. Полотно текста перекроили, вплели новые сюжетные и смысловые нити, подобрали модерновый фасон. Если у Исаевой действие выстроено вокруг банального курортного романа, то здесь мы получаем внутреннее движение, гораздо более интересное. Сюжетно перед нами спектакль в спектакле: три девушки репетируют роли перед приходом режиссера. Дурачатся, шутят друг над другом – то есть ведут себя как подруги в жизни.
Самое интересное, что каждая последующая постановка всегда будет отличаться от предыдущей. Импровизация – важная отличительная особенность спектакля. Фраза не по сценарию здесь будет в порядке вещей. Это, в частности, делает его тем, что сегодня принято называть современной драматургией. В этом смысле спектакль близок к такому жанру сегодняшнего театра, как читка.
Выразительные средства «Сказки» отнюдь не ограничиваются чтением текста – там есть песни и танцы. В один момент девушки начинают пародировать моделей на подиуме. Актрисы, одетые в мужские рубашки, делают прически и макияж прямо на сцене.
Отражается ли в спектакле само название? «Когда я писала краткую характеристику спектакля, то говорила, что спектакль не дает прямого ответа, есть ли женская дружба или нет, - рассказывает режиссер. - У сказки же два значения – это что-то очень хорошее или то, чего в природе не существует. Но как и в любой сказке там есть намек, доля правды. И мы не собираемся давать расшифровок. Каждый человек должен определиться с мнениями. Мы постарались показать черты женского характера. Самые разные. Женские».
Анна Резвова как актриса «Встречи» побывала на театральных фестивалях и форумах в Тюмени, Челябинске, Минске, Праге. Теперь стала лауреатом фестиваля в Похвистнево, но уже в качестве режиссера. Все вместе – это уже немалый опыт. А от любительского театра до профессиональных подмостков уже рукой подать. «Мне это очень интересно, - говорит она. – Если была бы возможность получить театральное образование, то я бы, конечно, не отказалась».
Очевидно, что самобытный и самостийный спектакль «Сказка о женской дружбе» был замечен мэтрами вовсе не случайно. Студенческие театры часто диктуют тенденции для большой театральной сцены, вливают в нее свежую кровь. Думается, излишне будет назвать имена успешных ныне драматургов, вышедших из этой «шинели». Отрадно, что в Кемерово есть такие творческие «инкубаторы» современной драмы.
По словам Анны Резвовой, Похвистнево (ударение на о) – маленький провинциальный городок, сопоставимый по размерам с Топками. Но в Самарской глубинке, оказывается, люди очень любят театр. Может быть, поэтому там проводится такой статусный фестиваль.
В этом году в нем приняли участие 17 театральных коллективов из России (в том числе из Санкт-Петербурга и Москвы), Украины, Литвы, Эстонии, Нидерландов. Кузбасс представлял театр «Встреча» со спектаклем «Сказка о женской дружбе» по мотивам пьесы современного драматурга Елены Исаевой.
Спектаклю «Сказка о женской дружбе» недавно исполнился год. Режиссерский дебют актрисы театра Анны Резвовой иногородние эксперты от театра заметили еще в сентябре - на фестивале «Встречное движение» в Кемерове. Михаил Чумаченко, вице-президент Российского центра международной ассоциации любительских театров, профессор ГИТИСа, порекомендовал «Сказке о женской дружбе» подать заявку на участие в Похвистнево.
Для Анны и трех актрис «Встречи» Елены Городецкой, Анны Мишковой и Екатерины Юдиной спектакль был в каком-то смысле дебютным. Сначала играли перед экспертами на камерной площадке фестиваля. Организаторы, видимо, сочли, что спектакль может собрать аудиторию, и предложили показать его горожанам. Девушки вышли на большую публику – впервые. Полный зал на 300 человек воспринял постановку на ура. После спектакля к девушкам подходили зрители и выражали свою признательность. Актеры из Питера преподнесли кемеровчанкам абрикосовый торт (оригинальное название пьесы Елены Исаевой «Абрикосовый рай, или Сказка о женской дружбе»).
Хотя в пьесе «Абрикосовый рай» на три женских роли приходятся две мужских, во «встреченском» спектакле со всеми пятью ипостасями удачно справляются три девушки под руководством четвертой - режиссера. Так что спектакль о женской дружбе получился и вправду чисто женский. Кстати, этот спектакль во «Встрече» играют два состава – «песочницы» и «молочницы». Оба определения родились из шутки по поводу возрастов участниц. «Первые – потому что песок уже сыпется, - смеется Анна. – А вторые – потому что еще молоко на губах не обсохло. На самом деле разница в возрасте у составов всего два года, младшие – студентки 4 курса».
Вообще, девушки изрядно переработали готовый материал и далеко ушли от исходника. Полотно текста перекроили, вплели новые сюжетные и смысловые нити, подобрали модерновый фасон. Если у Исаевой действие выстроено вокруг банального курортного романа, то здесь мы получаем внутреннее движение, гораздо более интересное. Сюжетно перед нами спектакль в спектакле: три девушки репетируют роли перед приходом режиссера. Дурачатся, шутят друг над другом – то есть ведут себя как подруги в жизни.
Самое интересное, что каждая последующая постановка всегда будет отличаться от предыдущей. Импровизация – важная отличительная особенность спектакля. Фраза не по сценарию здесь будет в порядке вещей. Это, в частности, делает его тем, что сегодня принято называть современной драматургией. В этом смысле спектакль близок к такому жанру сегодняшнего театра, как читка.
Выразительные средства «Сказки» отнюдь не ограничиваются чтением текста – там есть песни и танцы. В один момент девушки начинают пародировать моделей на подиуме. Актрисы, одетые в мужские рубашки, делают прически и макияж прямо на сцене.
Отражается ли в спектакле само название? «Когда я писала краткую характеристику спектакля, то говорила, что спектакль не дает прямого ответа, есть ли женская дружба или нет, - рассказывает режиссер. - У сказки же два значения – это что-то очень хорошее или то, чего в природе не существует. Но как и в любой сказке там есть намек, доля правды. И мы не собираемся давать расшифровок. Каждый человек должен определиться с мнениями. Мы постарались показать черты женского характера. Самые разные. Женские».
Анна Резвова как актриса «Встречи» побывала на театральных фестивалях и форумах в Тюмени, Челябинске, Минске, Праге. Теперь стала лауреатом фестиваля в Похвистнево, но уже в качестве режиссера. Все вместе – это уже немалый опыт. А от любительского театра до профессиональных подмостков уже рукой подать. «Мне это очень интересно, - говорит она. – Если была бы возможность получить театральное образование, то я бы, конечно, не отказалась».
Очевидно, что самобытный и самостийный спектакль «Сказка о женской дружбе» был замечен мэтрами вовсе не случайно. Студенческие театры часто диктуют тенденции для большой театральной сцены, вливают в нее свежую кровь. Думается, излишне будет назвать имена успешных ныне драматургов, вышедших из этой «шинели». Отрадно, что в Кемерово есть такие творческие «инкубаторы» современной драмы.