Роуэн Эткинсон во второй раз пошел на покорение вершин пародий на шпионские фильмы. И в фильме “Агент Джонни Инглиш: Перезагрузка” сделал это в лоб, используя нарочитый пафос, высмеивая клише напрямую и порой бесхитростно. Периодически проявляется мистер Бин, ну а как без него. В итоге получилось… смешно. Без истерик, но смешно и мило. И досталось не только шпионским фильмам, но и паркурному экшену, боевому искусству Востока, романтическим отношениям и даже Спящей Красавице.
Вообще возвращение к образу агента службы разведки МИ-7 – поступок со стороны Эткинсона в какой-то мере геройский. После разгрома критиками первой части, вышедшей аж в 2003 году, была неприятная история с лечением актёра от депрессии. И вводная сцена пребывания героя в буддийском храме и поисках себя, наверное, несет символический смысл. А тяга булыжников посредством привязывания их за мужское достоинство – так и вообще сакраментальный символ. У настоящего агента должны быть стальные яйца. Агент Инглиш воплотил это в жизнь и с успехом применил на практике. Новый фильм под режиссурой Оливера Паркера показывает, что английский юмор может быть не только тонким, но и совершенно другим. Первые минут 15 фильма смотришь с мыслью “что за фигня? Так все глупо и предсказуемо”. Да еще Джиллиан Андерсон, в своей худобе похожая на Сару Джессику Паркер.
Где твои щечки времен “Секретных материалов”, Джиллиан?! Но потом наступает сцена погони за китайцем-паркурщиком, и всё встаёт на свои места. Воспринимаешь стилистику фильма и настраиваешься на нужную волну юмора. И тогда от смеха, возникающего время от времени, вас ничто не удержит. Прекрасные эпизоды с поднимающимся и опускающимся креслом, разоблачением в туалете, даже с сигнальной палкой приносят немало секунд удовольствия. А фраза: “Ты нужен своей Родине” и расплывшееся в умилении лицо молодого агента – эпизод на пять баллов. Совершенно фееричная наемная китаянка-убийца, окрещенная смотревшими “бабкодемоном”. Ну а смешить с нарочито серьезным лицом могут немногие актёры, и Эткинсон в их числе.
С точки зрения сюжета и сценария, фильм умеет даже удивить и всё время движется вверх, накручивая и накручивая. И к середине фильма даже самые идиотские ситуации, вызванные недалекостью и недальновидностью главного героя, воспринимаются уже не настолько в штыки. Мило, очень мило. Интрига не пытается спрятаться в финальных титрах, а выходит наружу уже к середине повествования, что тоже можно воспринять как высмеивание штампов. И вы можете смеяться, можете – не смеяться, но “Агент Джонни Инглиш: Перезагрузка” – хорошая комедия, а главное – честное по отношению к себе и зрителю кино.
Вообще возвращение к образу агента службы разведки МИ-7 – поступок со стороны Эткинсона в какой-то мере геройский. После разгрома критиками первой части, вышедшей аж в 2003 году, была неприятная история с лечением актёра от депрессии. И вводная сцена пребывания героя в буддийском храме и поисках себя, наверное, несет символический смысл. А тяга булыжников посредством привязывания их за мужское достоинство – так и вообще сакраментальный символ. У настоящего агента должны быть стальные яйца. Агент Инглиш воплотил это в жизнь и с успехом применил на практике. Новый фильм под режиссурой Оливера Паркера показывает, что английский юмор может быть не только тонким, но и совершенно другим. Первые минут 15 фильма смотришь с мыслью “что за фигня? Так все глупо и предсказуемо”. Да еще Джиллиан Андерсон, в своей худобе похожая на Сару Джессику Паркер.
Где твои щечки времен “Секретных материалов”, Джиллиан?! Но потом наступает сцена погони за китайцем-паркурщиком, и всё встаёт на свои места. Воспринимаешь стилистику фильма и настраиваешься на нужную волну юмора. И тогда от смеха, возникающего время от времени, вас ничто не удержит. Прекрасные эпизоды с поднимающимся и опускающимся креслом, разоблачением в туалете, даже с сигнальной палкой приносят немало секунд удовольствия. А фраза: “Ты нужен своей Родине” и расплывшееся в умилении лицо молодого агента – эпизод на пять баллов. Совершенно фееричная наемная китаянка-убийца, окрещенная смотревшими “бабкодемоном”. Ну а смешить с нарочито серьезным лицом могут немногие актёры, и Эткинсон в их числе.
С точки зрения сюжета и сценария, фильм умеет даже удивить и всё время движется вверх, накручивая и накручивая. И к середине фильма даже самые идиотские ситуации, вызванные недалекостью и недальновидностью главного героя, воспринимаются уже не настолько в штыки. Мило, очень мило. Интрига не пытается спрятаться в финальных титрах, а выходит наружу уже к середине повествования, что тоже можно воспринять как высмеивание штампов. И вы можете смеяться, можете – не смеяться, но “Агент Джонни Инглиш: Перезагрузка” – хорошая комедия, а главное – честное по отношению к себе и зрителю кино.